Douanevertegenwoordiger

Ik ben bij de opleiding Oost-Europese Talen en Culturen (OETC) terechtgekomen op aanraden van een vriendin. Ik was van plan om geschiedenis te studeren, maar toen zij me vertelde dat de opleiding OETC het historische en culturele met taal combineert, leek deze opleiding me een betere optie. De opleiding prikkelde door me onder te dompelen in een regio die voor mij tot dan toe vrij onbekend was. Daarenboven kwam ik in een groep studenten terecht met heel uiteenlopende meningen, een mooie mix die je volgens mij minder aantreft in meer ‘courante richtingen’ zoals economie. De groep was redelijk klein, en daardoor was de begeleiding door lectoren en docenten op maat van de student. Voor mij was de opleiding ook interessant omdat ze nog heel veel mogelijkheden open liet voor later. Ik wist als achttienjarige immers helemaal niet wat ik na mijn studies zou willen doen.

Ik vulde de opleiding OETC aan met een minor geschiedenis tijdens tweede en derde bachelor. Het was fascinerend om de Westerse geschiedkundige visie naast de Oost-Europese te zetten. In de master koos ik voor keuzevakken uit de opleiding Internationale politiek. Op die manier kon ik de eerder beperkte focus op actualiteit in de opleiding OETC zelf aanvullen met complementaire vakken (nvdr. in het nieuwe programma is er een grotere focus op actualiteit). Door een van mijn minorvakken, Economische Geschiedenis, ben ik bij mijn vervolgopleiding terechtgekomen. In dit vak maakte ik kennis met de basisprincipes van de economie en dit liet me snel beslissen om na mijn master mijn algemene kennis over Oost-Europa een economische ‘specialisatie’ te geven met de master Algemene Economie.

Na mijn studies ben ik bijna onmiddellijk beginnen te solliciteren. Ik zocht naar een job waarbij ik mijn beide diploma’s kon gebruiken: ik solliciteerde zelf bij bedrijven die banden hebben met Rusland en Oost-Europa, maar ook via interimkantoren. Het voordeel van werken met een interimkantoor is dat ze bedrijven voorstellen waar je zelf nog niet aan gedacht hebt. Daarnaast is het soms gemakkelijker om via die weg als net afgestudeerde zonder ervaring met werkgevers in contact te komen. Als je via een interimkantoor solliciteert, moet je wel bereid zijn om via een contract van bepaalde duur naar een contract van onbepaalde duur toe te werken. Uiteindelijk heb ik niet meer dan vijf sollicitatiegesprekken afgelegd, de meeste daarvan werden via een interimkantoor geregeld. Onverwacht kwam ik plots in een luxepositie terecht: drie bedrijven gaven ongeveer gelijktijdig aan dat ik bij hen aan de slag kon. Ik koos dus voor de functie die mij het meest interessant leek: douanevertegenwoordiger bij het internationale transportbedrijf Ziegler.

Ik werk ondertussen een jaar bij Ziegler. Onze afdeling zorgt ervoor dat al het handelsverkeer van onze klanten dat de EU-grenzen passeert (zowel import als export) de juiste douanepapieren krijgt en dat de eventuele invoerrechten en accijnzen correct betaald zijn. Daarnaast geven we advies aan klanten en houden we hen op de hoogte van interessante ontwikkelingen op het gebied van douane en accijnzen. Dit kan gaan over de praktische kant van recent goedgekeurde handelsverdragen zoals CETA, maar ook over de gevolgen van het associatieverdrag met Oekraïne of de wederzijdse economische sancties tussen de EU en Rusland. Ook wat de Brexit betreft, zit je als douanevertegenwoordiger als toeschouwer op de eerste rij.

In mijn job gebruik ik dagelijks de kennis en vaardigheden uit de opleiding OETC. Elke dag spreek ik Russisch en Servisch met vrachtwagenchauffeurs die bij ons langskomen voor handelsverkeer van en naar ex-Joegoslavië, Oekraïne, Wit-Rusland en Rusland. De interactie met de truckers verloopt veel vlotter door mijn achtergrond in Oost-Europese Talen en Culturen. Doordat de opleiding niet enkel focust op taal, maar ook op cultuur heb ik meer inzicht in wat zij belangrijk vinden en hierdoor kunnen zij dan weer meer begrip opbrengen voor mogelijke problemen met hun vracht. Dit is ook dé reden waarom ik de opleiding zeker opnieuw zou volgen. Je kunt pas echt goed communiceren als je weet hoe je gesprekspartner denkt, als je een idee hebt van wat er in hem of haar omgaat. Dat inlevingsvermogen is volgens mij ook het grote verschil met een opleiding Toegepaste Taalkunde.

Als uitsmijter zou ik graag toekomstige studenten willen meegeven dat de start aan de universiteit het ideale moment is om op de resetknop te duwen. Het is hét moment om dingen te doen die je vroeger misschien niet zou hebben gedurfd. Mijn advies aan nieuwe studenten is dan ook om niet enkel te doen wat ze al graag doen, maar zeker ook te proeven van het onbekende..